Japanese with K

Kanaal Besonderhede

Japanese with K

Japanese with K

Skepper: Keiichiro Shiiba

This podcast is for Japanese learners who want clear, natural listening practice. It’s best suited for intermediate to advanced learners. Each episode comes with full Japanese scripts. PDFs for episodes #200 onward include timestamps, which makes it easier to practice listening and reading at the s...

JA Japan Onderwys

Onlangse Episodes

251 episodes
#245 Learn Japanese Numbers Through Money / 数字の桁に慣れよう!

#245 Learn Japanese Numbers Through Money / 数字の桁に慣れよう!

To access the Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-25 10:27:00 00:21:51
Aflaai
#244 Toyotomi Hideyoshi’s Imperial Ambitions / 豊臣秀吉の野望

#244 Toyotomi Hideyoshi’s Imperial Ambitions / 豊臣秀吉の野望

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-24 10:25:47 00:11:57
Aflaai
#243 Super Sento / スーパー銭湯

#243 Super Sento / スーパー銭湯

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-18 07:55:07 00:10:55
Aflaai
#242 River Fish Grilled at an Irori / 囲炉裏で魚の炭焼きを食べた

#242 River Fish Grilled at an Irori / 囲炉裏で魚の炭焼きを食べた

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-14 10:37:00 00:07:54
Aflaai
#241 Reflections on “How Athletes Learn Languages” / 『アスリートに学ぶ外国語学習』を読んだ

#241 Reflections on “How Athletes Learn Languages” / 『アスリートに学ぶ外国語学習』を読んだ

To access the full audio and the complete Japanese scripts (with and without furigana), please consider supporting on
Patreon : patreon.com/u80...

2025-12-12 08:55:00 00:15:37
Aflaai
#240 Chatting with AI about Languages Learning / AIと喋ってみました

#240 Chatting with AI about Languages Learning / AIと喋ってみました

To access the full audio and the complete Japanese scripts (with and without furigana), please consider supporting on Patreon: patreon.com/u80021678

2025-12-11 08:55:36 00:04:50
Aflaai
#239 My Health Checkup Results / 健康診断の結果…。

#239 My Health Checkup Results / 健康診断の結果…。

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-09 06:52:00 00:07:30
Aflaai
#238 Talking About What I Know About Okinawa / 沖縄について知ってること

#238 Talking About What I Know About Okinawa / 沖縄について知ってること

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-08 06:50:00 00:11:55
Aflaai
#237 When Did Japan’s Modern System Begin? / 近代日本の始まり

#237 When Did Japan’s Modern System Begin? / 近代日本の始まり

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-07 06:48:00 00:09:41
Aflaai
#236 Working 8 Hours / 8時間労働、長くない?

#236 Working 8 Hours / 8時間労働、長くない?

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-12-06 06:48:29 00:08:13
Aflaai
#235 First Ukranian born Ozeki / 安青錦が優勝

#235 First Ukranian born Ozeki / 安青錦が優勝

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-28 13:04:54 00:10:09
Aflaai
#234 Time Management for Language Learners / 時間をどう作れるか

#234 Time Management for Language Learners / 時間をどう作れるか

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-26 05:33:51 00:08:03
Aflaai
#233 Tax Returned from AU Gov / 税金が返ってきた〜

#233 Tax Returned from AU Gov / 税金が返ってきた〜

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-25 13:18:00 00:06:36
Aflaai
#232 When a Company Tries to Rip You Off / 保険会社と電話で戦った

#232 When a Company Tries to Rip You Off / 保険会社と電話で戦った

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-23 13:18:30 00:10:42
Aflaai
#231 Autumn? Yakiniku Winter? Nabe / 秋は焼き肉、冬は鍋

#231 Autumn? Yakiniku Winter? Nabe / 秋は焼き肉、冬は鍋

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-21 11:08:00 00:09:05
Aflaai
#230 Hōnen and the Birth of Jōdo Buddhism / 「法然と極楽浄土」の感想

#230 Hōnen and the Birth of Jōdo Buddhism / 「法然と極楽浄土」の感想

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-20 12:05:00 00:12:44
Aflaai
#229 Feeling Nervous before a Test / 試験前の緊張

#229 Feeling Nervous before a Test / 試験前の緊張

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-19 12:17:57 00:08:39
Aflaai
#228 Bears Are Moving into Human Territory / クマが山から降りてきている...

#228 Bears Are Moving into Human Territory / クマが山から降りてきている...

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-18 11:08:22 00:05:12
Aflaai
#227 30 Minutes to Korea / 30分で韓国へ!

#227 30 Minutes to Korea / 30分で韓国へ!

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-12 11:00:00 00:07:30
Aflaai
#226 I Tried the JLPT N1 Exam! / 日本語能力検定試験をやってみた

#226 I Tried the JLPT N1 Exam! / 日本語能力検定試験をやってみた

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-11-11 12:50:19 00:05:52
Aflaai
#225 The Season of Baseball Ends / 野球の季節が終わる...

#225 The Season of Baseball Ends / 野球の季節が終わる...

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-10-28 07:34:08 00:04:21
Aflaai
#224 The Power of Compounding / 複利の力

#224 The Power of Compounding / 複利の力

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-10-25 10:33:00 00:03:27
Aflaai
#223 Extra Income / 臨時収入

#223 Extra Income / 臨時収入

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-10-24 11:00:00 00:03:42
Aflaai
#222 Money, Assets, and Building Wealth / お金、資産、資産形成

#222 Money, Assets, and Building Wealth / お金、資産、資産形成

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-10-22 17:20:00 00:03:57
Aflaai
#221 Audio-Vlog Style Podcast / オーディオブログ

#221 Audio-Vlog Style Podcast / オーディオブログ

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-10-21 15:07:15 00:10:31
Aflaai
#220 Preparing for the TOEIC.mp3

#220 Preparing for the TOEIC.mp3

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-10-20 15:04:00 00:13:55
Aflaai
#219 Job Hunting / 転職活動

#219 Job Hunting / 転職活動

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-10-02 11:08:01 00:06:46
Aflaai
#218 Hard and Soft Styles of Japanese / 硬い表現と柔らかい表現

#218 Hard and Soft Styles of Japanese / 硬い表現と柔らかい表現

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-09-30 11:06:00 00:07:16
Aflaai
#217 Disgusting Bug Outbreak / カメムシ大量発生

#217 Disgusting Bug Outbreak / カメムシ大量発生

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-09-18 00:54:14 00:11:54
Aflaai
#216 Slip-ins Are Incredibly Comfortable / 立ったまま履ける靴が最高

#216 Slip-ins Are Incredibly Comfortable / 立ったまま履ける靴が最高

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-09-16 04:50:12 00:07:18
Aflaai
#215 The Prime Minister of My Childhood Was Koizumi / 物心がついたとき、首相は小泉パパだった

#215 The Prime Minister of My Childhood Was Koizumi / 物心がついたとき、首相は小泉パパだった

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-09-15 04:48:00 00:07:52
Aflaai
#214 Reading Is So Much Easier with AI / 読解は格段に速くなった

#214 Reading Is So Much Easier with AI / 読解は格段に速くなった

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-09-14 04:46:00 00:07:26
Aflaai
#213 My Walking Route: A Bubble-Era Relic / いつもバブル期の遺産を歩いている

#213 My Walking Route: A Bubble-Era Relic / いつもバブル期の遺産を歩いている

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-09-04 08:08:00 00:05:01
Aflaai
#212 I Donated 400ml of Blood / 400mlの血を抜いた

#212 I Donated 400ml of Blood / 400mlの血を抜いた

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-09-02 18:00:00 00:07:21
Aflaai
#211 Knowing Defeat, Japan Still Chose War / エリートたちが予測した『日本必敗』

#211 Knowing Defeat, Japan Still Chose War / エリートたちが予測した『日本必敗』

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-08-31 21:26:13 00:09:20
Aflaai
#210 Why and How I Podcast / ポッドキャストを作る理由

#210 Why and How I Podcast / ポッドキャストを作る理由

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-08-29 21:26:00 00:15:06
Aflaai
#209 Seeking Cool Kumamoto / 涼しさを求めて熊本へ

#209 Seeking Cool Kumamoto / 涼しさを求めて熊本へ

This is playing from the middle. To hear the full episode from the start, go to Patreon!


To access the full audio, Japanese script...

2025-08-25 07:53:36 00:10:39
Aflaai
#208 It All Starts with Basic Vocabulary / 基本語彙が大事

#208 It All Starts with Basic Vocabulary / 基本語彙が大事

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-08-22 07:04:01 00:08:28
Aflaai
#207 Koshien – A Summer Tradition of School Baseball / 夏の高校野球

#207 Koshien – A Summer Tradition of School Baseball / 夏の高校野球

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-08-12 19:02:51 00:10:51
Aflaai
#206 Energy Drinks vs. Nutritional Drinks / エナドリと栄養ドリンク

#206 Energy Drinks vs. Nutritional Drinks / エナドリと栄養ドリンク

To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠...

2025-08-08 21:41:24 00:13:00
Aflaai
0:00
0:00
Episode
home.no_title_available
home.no_channel_info